Фонд Academia Rossica начал прием работ на конкурс переводчиков не старше 24 лет. В качестве конкурсного задания необходимо представить перевод на английский язык отрывка из книг Пелевина, Быкова или Фигль-Мигля.
Стартовал четвертый конкурс переводов с русского на английский язык «Россика 2012», организуемый фондом Academia Rossica. Принять участие в конкурсе могут специалисты, возраст которых не превышает на дату конкурса 24 года. Победитель получит денежный приз в размере 500 фунтов стерлингов, а вошедшие в шорт-лист будут приглашены на Лондонскую книжную ярмарку, которая пройдет в апреле 2012 года, либо на американскую ярмарку Book Expo America 2012.
Как сообщает организатор конкурса, премия учреждена для того, чтобы «вдохновить и поддержать молодых русских переводчиков со всего света, и предложить им на выбор самые лучшие произведения современной русской литературы».
Для того, чтобы принять участие в конкурсе, необходимо скачать брошюру [2], содержащую три выдержки из произведений современных российских авторов. Из них необходимо выбрать один и перевести его с русского языка на английский. В качестве «тестовых» книг предлагаются на выбор «S.N.U.F.F.» Виктора Пелевина, «Ты так любишь эти фильмы» Фигль-Мигля и «Остромов, или Ученик чародея» Дмитрия Быкова. Переводы любых других произведений не будут рассматриваться.
Переводы на конкурс принимаются до 15 марта 2012 года по адресу james.rann@academia-rossica.org [3].
К переводу должна прилагаться следующая информация:
Также на соискание премии принимаются совместные переводы. В таком случае к переводу необходимо приложить указанные выше данные о каждом из переводчиков.
Ссылки:
[1] http://pro-books.ru./sites/default/files/young_trans_ar.jpg
[2] http://academia-rossica.org/ru/literature/young-prize-rus/brochure-2012-pdf-rus
[3] mailto:james.rann@academia-rossica.org